1 เมษายน 2008เล่าเรื่องโกหก – April’s Fool.

Not My Friend.mp3

ผมมีเรื่องโกหกจะเล่าให้ฟัง
มันอาจไม่ใช่เรื่องโกหกที่แนบเนียนนักหรอก
และผมเองก็ไม่ใช่นักเล่าเรื่องที่เก่งอะไรเสียด้วย

แต่คุณพยายามเชื่อในสิ่งที่ผมเล่าเถอะนะ

เพราะ “เรื่องโกหก” จะยังมีคุณค่าในตัวของมัน
ก็ต่อเมื่อยังมีคนเชื่ออยู่…คุณว่าไหม

ซึ่งต่างไปจาก “เรื่องจริง” ที่น่าอิจฉาเหลือเกิน
ด้วยความที่คุณค่าของมันคงอยู่กับตัวของมันเอง
แม้จะไม่มีใครสักคนที่เชื่อเลยก็ตาม

Help me breathe,
Help me believe,
You seem really glad that I am sad.

เรื่องมันมีอยู่ว่า

กาลครั้งหนึ่ง
“ผืนดิน”
เฝ้าแหงนหน้ามอง “ผีเสื้อ”
ด้วยความอิจฉาแกมน้อยเนื้อต่ำใจ

ด้วยเจ้าผีเสื้อนั้นเฝ้าเทียวไล้เทียวขื่อ
อยู่รอบกายของ “ดอกทานตะวัน” สาวที่ผืนดินนั้นมอบความรักให้

sunflower

You are not my friend,
I cannot pretend that you are.

ใจหนึ่งของ “ผืนดิน” อยากให้ดอกทานตะวันโน้มก้านลงมามองมันบ้าง
แม้มันจะมีแต่สีดำมอมแมม ไม่หล่อเหลาเหมือนผีเสื้อหลากสี
แถมยังบินปร๋อไปไหนมาไหนได้รวดเร็วได้อีกต่างหาก

แต่ “ผืนดิน” รู้ดีว่าเวลาเดียวที่ดอกทานตะวันจะโน้มลงมาหามัน
คงเป็นเวลาที่ดอกทานตะวันโรยราเหี่ยวเฉา
ซึ่งนั่นเป็นสิ่งที่มันไม่ต้องการเห็นเลย

แม้มันอยากให้ “ดอกทานตะวัน” โน้มลงมามองมันบ้าง
แต่ก็ไม่อยากเห็นดอกทานตะวันต้องเหี่ยวเฉา

มันจึงเลือกหล่อเลี้ยงให้ดอกทานตะวัน ได้รับความชุ่มชื้น
ผ่านจากรากไปสู่ก้านกิ่งใบ
เหมือนที่เคยทำด้วยความรักเสมอมา

You made it sting,
Your voice is ringing,
Just like the boys who laughed at me in school.

วันหนึ่ง “ดอกทานตะวัน” บอกกับผืนดินว่า

“เธอไม่จำเป็นต้องอิจฉาเจ้าผีเสื้อหรอก
เพราะถึงใครต่อใครจะมองว่าฉันชื่นชม
ที่มันอยู่ข้างกายฉันตลอดเวลา
แต่ที่จริงแล้วฉันมอบความรักของฉัน
ให้กับ ‘ดวงอาทิตย์’ ที่แสนไกลห่างนั้นต่างหาก”

“ผืนดิน” ได้ฟังเช่นนั้นก้อรู้สึกสมเพช “ผีเสื้อ” อยู่ลึกๆ
ที่ไม่ได้รู้เรื่องอะไร และเฝ้าคิดว่าตัวเองมีความสำคัญ
ต่อดอกทานตะวันเสียมากมาย
แต่หากคิดแบบนั้น ตัวมันเองเล่ามิน่าสมเพชเสียยิ่งกว่าอีกหรือ

มันรู้สึกเศร้า

You are not my friend,
I cannot pretend anymore.

แต่เจ้าผืนดินตั้งสติภายใต้สภาวะทุกข์เศร้านั้น
นึกถึงเหตุผลของการที่มันอยู่ตรงที่นี้เวลานี้

สิ่งที่อยู่ภายในใจที่ผลักดันให้มันเฝ้าหล่อเลี้ยงดอกทานตะวัน
ให้ชุ่มชื้นด้วยความเต็มใจ

รอยยิ้มแรกผลิที่ดอกทานตะวันเคยมอบให้แก่มัน
แม้จะร้างลืมไปจากความทรงจำของเจ้าดอกทานตะวันแล้วก็ตาม

เหตุผล หรืออะไรก็ตามแต่ที่อาจไร้เหตุผล
ที่ทำให้มันไม่อยากเห็นดอกทานตะวันต้องเหี่ยวเฉา
แม้นั่นจะเป็นเวลาที่มันจะมีโอกาส
ได้มองหน้าของดอกทานตะวันได้ชัดเจนกว่านี้

มันยิ้มให้ตัวเอง และตั้งใจว่าจะทำในสิ่งที่มันสามารถทำ
เพื่อทานตะวันที่มันรักให้ได้มากเท่าที่จะทำได้ต่อไป


เรื่องราวก็จบลงด้วยประการฉะนี้

You found a place,
No one should ever go.

ขอโทษด้วยที่ผมมาเล่าเรื่องโกหกแบบนี้ให้คุณได้ฟัง
เพราะมันฟังดูไม่เห็นจะน่าสนใจตรงไหนเลย
แถมไม่เห็นจะน่าเชื่อตรงไหน ให้ตายสิ

ผมขอโทษจริงๆ
ผมบอกไปแล้วว่าผมเป็นคนเล่าเรื่องไม่เก่ง

I’ll be ok,
’cause when I back away,
I’m gonna keep the handle of your gun in sight.

และสุดท้าย

ต้องขอโทษที่ผมโกหกคุณ
ว่าจะเล่า “เรื่องโกหก” ให้ฟัง
เพราะที่จริงมันเป็น “เรื่องจริง” ต่างหาก

คุณจะเชื่อหรือไม่ก็ตามใจ
ก็อย่างที่ผมบอกไปแล้วนั่นแหละ

คุณค่าของมันไม่ได้ขึ้นอยู่กับ “ความเชื่อ”
ของคุณหรือผมหรือใครๆ หรอก

++++++++++++++++++++++++++++++

บันทึกวันนี้แด่ ”ดอกทานตะวัน”

เพลง “Not my friend” ของ “Norah Jones”

สาวเสียงใสที่ล่าสุดหันมาเอาดีทางการแสดงภาพยนตร์
“My Blueberry Night” ของผู้กำกับฮ่องกง หว่องคาไว
หนังเรื่องที่ “ผืนดินและดอกทานตะวัน” ต่างก็อยากไปดู

แต่ก็นั่นล่ะเพราะความเป็น “เพื่อน” กระมัง
ที่ทำให้จนป่านนี้เขาและเธอก็ยังไม่ได้ไปดูด้วยกันเสียที
เหมือนๆ กับเรื่องอื่นๆ ที่ผ่านมาแล้วผ่านไป

++++++++++++++++++++++++++++++

Tags: , , ,


Leave a Reply